onsdag 7 april 2010

Dagens aha-upplevelse:

Ordet "movie" (film).

Dom heter ju vad dom gör = "moves"!
Rör sig!

Samma slangböjning som i ordet "talkie" = ljudfilm! (Ie inte stumfilm.)

"Talkies" och "movies"!

Haha! Nu blev jag upprymd här.

Mvh,
Störd, gillar ord

3 kommentarer:

Johannes sa...

Vad säger du då om "wedgie"?

formlek sa...

Hörlurar - lurar...vad? Det lurar jag på.

Amanda sa...

Wedgie. Höhö.

En annan favvosak att tänka på är hur britterna använder verben 'sick' och 'cum' också som substantiv.

Jag kan tycka att det är lite kul - och rent av elegant.